Qui se souvient de Nénette et Rintintin ? Who remembers Nenette and Rintintin ?

"Acceptez ce charmant fétiche,
Il est le seul assurement ...
Avec lequel on peut se fiche
Des bombes et du bombardement"
« Please accept this charming talisman,
It is the Only One for sure……
Who will help ignore
Bombs and bombing”


Nénette, Rintintin et Roudoudou (Petit Lardon) par Poulbot

En 1917, pendant la première guerre mondiale, va naître, de brins de laine et de beaucoup d'amour, Nénette et Rintintin, petits personnages qui doivent porter bonheur à une population meurtrie. Les enfants les fabriquent pour leur papas qui se battent sur le front, les jeunes femmes les accrochent au col de leur vestes, et les offrent aux soldats en permissions. Cartes postales, chansons populaires, véritables bébés de porcelaines seront créées à leur gloire.
In 1917, during the 1st World War, will be born, from a few pieces of wool and a lot of love, Nenette and Rintintin, small dolls who were were to bring luck to a bruised nation. Children were making them for their dads who were fighting on the war front; young women were hanging them on the collar of their jackets, and giving them away to the soldiers passing by. Postcards, folks’ songs, true porcelain babies were created to their glory.
.
Francisque Poulbot donne vie à ces petits êtres de fibres dans "Encore des gosses et des bonhommes" Editions Ternois" , "... Tout le monde, nous adore et nous aime. Nous avons dégoté les amulettes les plus riches, la main de Fatma, le trèfle à quatre feuilles, le petit cochon d'or, le scarabé, le chiffre 13 et l'éléphant blanc ... " "...C'est nous les gris-gris à la mode, qui triomphons du mauvais sort. Gardez-nous à votre cou, à la chaîne de votre montre, à votre bracelet, au fond de votre poche ... au pare-brise de votre voiture. Avec nous trois, jamais malade, jamais mourir ! ..."
Francisque Poulbot gave birth to the little fibre’s people in “Still Kids and Men” (Ed. Ternois), " …… everybody adore and loves us . We have found the most expensive amulets, Fatma’s Hand, the four Leave Clover, the small golden pig, the Beetle, the Number 13 and the White Elephant…..” “…….we are your new lucky charms who will overcome bad fate. Were us on your neck, on the chain of your watch, on your bracelet, at the bottom of your pocket… on your windscreen. With us three, never sick, never die ! ... "

Articles les plus consultés